Oh, Christmas Tree
Oh, Christmas tree, what brings you down From dark, deep woods into the town? ‘The woodsman lopped me, clean and bare, And set me standing in the square.’ Poor Christmas tree, once in the ground, Now open-air and pavement bound! ‘I’m captivated, truth be told, And spellbound (though my feet are cold).’ What do you mean, old Christmas tree? ‘In this old town there’s more to see Than meets the inattentive eye Of pavement gazers passing by.’ Oh, Christmas tree, you’ve lost the plot! ‘Come, listen – from this central spot I hear the streets fill up with song And rise and ring all evening long.’ You don’t say? Can you see more Between the shadowy hills and shore? ‘Here come the carollers in style, School choirs, crowds – and Ioan Guile.’ Would their little jingles rouse The birds that sang beneath your boughs? ‘However better nature’s claim, I love them both about the same.’ What do they sing of, Christmas tree, In petty rhymes of poetry? ‘With words and music, hand in glove, They sing of everlasting love.’ What’s that for us to count upon? Oh, Christmas tree, soon you’ll be gone! ‘Look up! Their love has always been Like these fine leaves, all evergreen.’ Oh, Christmas tree, what will you wear All winter long in this town square? ‘Wrap me in starlight, bole and bough, Hang hope upon me, base to brow, And in the new year, when you may Have this old square back, cold and grey, Don’t stop – adorn this town with grace, Illuminate others in my place.’ |
A poem to celebrate the lighting of the Christmas tree on Glyndŵr Square in Aberystwyth. A large crowd came to watch the lantern parade and the lighting of the tree, and thanks to everyone who organized this special event.
For a Welsh version of the poem: Y Goeden Nadolig | Rhagfyr 2024. Cerdd i ddathlu goleuo'r goeden Nadolig ar Sgwâr Glyndŵr yn Aberystwyth. Daeth torf fawr i wylio'r orymdaith lusernau a chynnau'r goeden, a diolch i bawb a fu'n trefnu'r digwyddiad arbennig. Dyma hi'r gerdd Gymraeg: Y Goeden Nadolig | Rhagfyr 2024.
|