Codwn
Sêr y Gemau, pennau pob gallu, mae rhuddin arwyr ynoch chi. Yn neuadd Arthur gynt, eisteddech gyda’r un a’i droed yn tapio’n aflonydd dan y fainc: Sgilti Sgafndroed, na cherddai ddaear lawr ond blaen y brwyn a’r brigau, ac erioed ni phlygai’r un, heb sôn am dorri, o dano. Felly gyda champ eich llygaid chi, sy’n gweld fel gweilch, fe godwch mewn dim uwchlaw stŵr a dwndwr y dorf i dir agored y grug, yr awyr iach a’r graig, lle mae pob copa’n troi’n uchelgais. Cyn mynd am y brig, oedwch am eiliad i weld mor bell y daethoch. O fan hyn, ar lawr y dyffryn di-wynt, mae eich campau’n gwefreiddio, ond tir garw yw’r mynydd-dir acw, ac mae’r drum a’r bylchau a’r cilfachau’n frith o bentyrrau eger o gerrig a godwyd, garreg wrth garreg arw, gan arwyr gynt, ac arnynt y gair ‘gobaith’ wedi ei geibio ganddyn nhw dan begynau newydd. Daeth oes o arleosi â chi i’r bwlch hwn, lle mae’r galon yn tapio fel petai ar wydyr mesurydd pwysedd y meddwl. Ynoch yn canu y mae’r enwau bore oes a roddwyd i arwyr ddoe – Saeth fab Annel, Morddwyd ferch Nerth – ond dyma’ch storïau a’ch chwedlau chi, a’r frawddeg glo heb ei llunio’n llwyr, arwyr Arthur wedi eu rhoi fry yn y brif ran. Ein sêr hyderus, mentrus, mwy, ewch â’n gwynt, ac yn uwch ac yn uwch, codwch ni. |
Comisiynwyd y gerdd hon i gefnogi athletwyr Tîm Cymru yng Ngemau'r Gymanwlad yn Birmingham 2022. Fe'i hysbrydolwyd yn y lle cyntaf gan arwyddair y Gymdeithas ar gyfer y Gemau, sef 'Gorau nod, uchelgais'. Clicia fan hyn i ddarllen y gerdd gyfatebol yn Saesneg. Mwy o gyd-destun fan hyn.
This poem was commissioned to support Team Wales in the Birmingham Commonwealth Games 2022. Read the English-language counterpart here.
|