eurig salisbury
  • Cerddi | Poems
    • Cerddi 2021 Poems >
      • Cywydd croeso | Awst 2021
      • Codwn | Hydref 2021
      • Rise | October 2021
    • Cerddi 2020 Poems >
      • Outside Inside Centre | November 2020
      • Ni 'da chi, bois | Tachwedd 2020
      • Parliament Square | Ionawr 2020
      • Eisteddfod Goll | Awst 2020
    • Cerddi 2019 Poems >
      • Carol Rybuddiol i'r Byd | Rhagfyr 2019
      • Arad Goch | Medi 2019
      • Gorsedh Kernow | Medi 2019
    • Cerddi 2018 Poems >
      • I Gyfarch Gruffudd Owen | Tachwedd 2018
      • To Iau ar Ben Tŷ Awen | Medi 2018
      • Mewn Hiraeth am Aneirin | Awst 2018
      • Heddlu Dyfed-Powys | Ebrill 2018
      • Two Parched Poets ǀ January 2018
    • Cerddi 2017 Poems >
      • I Gyfarch Sonia | Awst 2017
      • Y Pethau Bychain | Mawrth 2017
    • Cerddi 2016 Poems >
      • Er Cof am Eifion Gwynne | Tachwedd 2016
      • I Gyfarch Aneirin | Awst 2016
      • Brexit | Awst 2016
      • Serenestial | Awst 2016
      • Cerddi Donostïa, Gwlad y Basg | Gorffennaf 2016
      • Dychan i'r Sied yng Nghwm Du | Ionawr 2016
      • Elan Valley | January 2016
      • Cerddi Bardd y Mis | Ionawr 2016
    • Cerddi 2015 Poems >
      • I Teilo ac Einir | Awst 2015
      • I Gyfarch Hywel | Awst 2015
      • Cariad@Iaith | Mehefin 2015
      • Ger y Lli | Mehefin 2015
    • Cerddi 2014 Poems >
      • YES | Medi 2014
      • Ein Hafon Fach Ni | Medi 2014
      • Ger Taid | Awst 2014
      • Cyfarch Ceri | Awst 2014
      • Yn y Coch | Awst 2014
      • Stormy Castle, Gower | July 2014
      • Stormy Castle, Bro Gŵyr | Gorffennaf 2014
      • Old Farm Mews, Dinas Powys | Gorffennaf 2014
      • Ffwrnes, Llanelli | Gorffennaf 2014
      • New Barn, Felindre | Gorffennaf 2015
      • Talgarth Mill | July 2014
      • Melin Talgarth | Gorffennaf 2014
      • Capel Galilea, Llanilltud Fawr | Gorffennaf 2014
    • Cerddi 2012 Poems >
      • Awn Ninnau yn Bananas | Chwefror 2012
      • Sut i Goginio'r Wawr | Mehefin 2012
      • A Recipe for Dawn | June 2012
    • Cerddi 2011 Poems >
      • Stres mewn Preseb | Rhagfyr 2011
    • Cerddi 2010 Poems >
      • Yn y Coch | Gorffennaf 2010
    • Cerddi 2008 Poems >
      • Tir Newydd | Awst 2008
      • Gruffydd Aled Williams | Gorffennaf 2008
  • Blog
  • Comisiynu | Commission
  • Llyfrau | Books
  • Hanes | Bio

Blog

Cyfweliad papur newydd | Live Mint interview

24/2/2018

0 Comments

 
Clicia fan hyn i ddarllen cyfweliad rhyngof i a'r bardd, y newyddiadurwraig a'r berfformwraig, Tishani Doshi, ym mhapur newydd Live Mint, un o bapurau newydd mwyaf India. Daw'r erthygl yn sgil ymweliad diweddar â gŵyl lenyddol Jaipur fel rhan o brosiect Cysylltiadau Barddonol Cymru-India – darllena fwy am y daith honno fan hyn. Ces i gyfle i drafod barddoniaeth, yr iaith Gymraeg a'r profiad o fod yn fardd – diolch Tishani!
Click here to read my interview with the poet, journalist and performer Tishani Doshi in Live Mint, one of India's leading newspapers. The article follows a recent visit to Jaipur, where I took part in the Jaipur Lit Fest as part of the India-Wales Poetry Connections project – read more about the tour here. I had a great time discussing poetry, the Welsh language and what it means to be a poet in Wales today – diolch Tishani!
Picture
0 Comments

Podlediad Clera #17 Chwefror 2018

18/2/2018

0 Comments

 
Y mis bach – mae eisiau beirdd! Dyna o leiaf ein cred ni ar bodlediad Clera, sy ar gael ar SoundCloud ac ar iTunes. Cafodd y brif sgwrs y tro hwn ei symbylu gan bennawd colofn Ceri Wyn Jones yn y rhifyn cyfredol o gylchgrawn Barddas, sef 'faint y'ch chi'n godi am gerdd?' Mae'n beth i'w ddathlu fod pobl yng Nghymru heddiw'n dal i weld barddoniaeth fel peth y dylid talu amdano, am mai felly y bu erioed yn hanes y Gymraeg – ond tybed a ellid ac, yn wir, a ddylid ffurfioli'r berthynas rhwng y bardd a'i noddwr? Mae pos Gruffudd Antur y mis hwn yn ymwneud â'r gerdd fyrraf erioed i ennill Cadair yr Eisteddfod Genedlaethol, ac mae cerdd yr Orffwysfa wedi ei chodi o gyfrol newydd sbon y prifardd a'r cyn-Fardd Cenedlaethol Gwyneth Lewis, sef Treiglo.

​Daw'r brif eitem yn ail hanner y podlediad o Gaerfyrddin, a hynny o un o nosweithiau taith farddol newydd gan Karen Owen, sef 7 Llais – cafodd Nei gyfle i sgyrsio â Karen ei hun ac ag ambell un o'r gynulleidfa. Ces i a Nei gyfle wedyn i drafod ein hargraffiadau ni o'r perfformiad amlgyfryngol a chyffrous hwnnw. Hynny oll a recordiad o gerdd ghazal o gaer anhygoel ar gyrion Jaipur, a'r eitemau eraill arferol – Llinell Gynganeddol Ddamweiniol y Mis a'r holl newyddion o'r byd barddol.

1. Pwnco: englyn gan Gruffudd Antur i'n noddwr haelionnus, Llŷr James (07.45), pwt am fy nhrafaels yn India ac am gadair a roddodd Nei'n rhodd i ysgol yn ddiweddar (09.30), ynghyd â sgwrs am werth barddoniaeth (11.10)
2. 24.15 Pos rhif 12 gan Gruffudd a'i Ymennydd Miniog
3. 27.00 Yr Orffwysfa: cerdd gan y prifardd Gwyneth Lewis o'i chyfrol newydd, Treiglo
4. 29.30 Eitem am daith farddol 7 Llais gan Karen Owen
5. 45.40 Llinell Gynganeddol Ddamweiniol y Mis
6. 51.25 Y Newyddion Heddiw

The February Clera podcast – available on both SoundCloud and iTunes – includes a discussion on the value attached to poetry in Wales (where it is still usual for a poet to be commissioned to write a poem, often for a social occasion, and paid for it), a poem by the prifardd and former National Poet of Wales Gwyneth Lewis from her recent collection, Treiglo, and an item on Karen Owen's new poetry tour, 7 Llais.
0 Comments

Llyfr Newydd | New Publication: Elsewhere Where Else / Lle Arall Ble Arall

11/2/2018

1 Comment

 
Mae casgliad newydd o gerddi am Gymru ac am India, Elsewhere Where Else / Lle Arall Ble Arall, nawr ar werth. Cyfrol amlieithog yw hi a luniwyd ar y cyd gen i a Sampurna Chattarji, un o feirdd Saesneg mwyaf blaenllaw India, a chyfrol sy'n benllanw ar gyfnod maith o gydweithio rhyngom. Yng ngeiriau'r cyflwyniad:
A new collection of poetry, Elsewhere Where Else / Lle Arall Ble Arall, is now for sale. This multilingual collection contains poetry by both myself and Sampurna Chattarji, one of India's foremost English-language authors, and is the high point of a long partnership, as explained in the book's introduction:
This book marks the culmination of a partnership in poetry that spans seven years and two countries some 5000 miles apart. A journey that began in 2011 as part of a poetry translation workshop at Tŷ Newydd Writing Centre in north Wales has pulled into its orbit places as far removed from each other as Aberystwyth and Bombay/Mumbai, as well as Thiruvananthapuram, Porth-cawl, Cardiff, London, Kolkata, Swansea and Shantiniketan. We have both been afforded a fleeting, deeply enriching glimpse of each other's home towns, cities and nations. And in turn gained an insight into those things and places that we believed to be most familiar to us: streets, communities, homes, poems, even words themselves.
Mae'r casgliad yn cynnwys adrannau o gerddi yn Gymraeg, yn Saesneg ac mewn Bangla am Mumbái, am Aberystwyth ac am Kolkata, ynghyd â cherddi ymryson/kobir lorai, adran o gyfieithiadau, nodiadau ac atodiadau diddorol sy'n olrhain ein trafodaethau am y byd a'r betws ar hyd y blynyddoedd. Mae un o fy ngherddi Saesneg, 'Two Parched Poets', ar gael i'w darllen ar y wefan hon.

Cyhoeddwyd y gyfrol gan Poetrywala fel rhan o gyfres o gyfrolau gan feirdd o Gymru ac o India ym mhrosiect Cysylltiadau Barddonol Llenyddiaeth ar Draws Ffiniau (a ariannwyd gan British Council Cymru a Chelfyddydau Rhyngwladol Cymru). Dyma'r pedair cyfrol arall yn y gyfres:
  • Aerial Roots gan Subhro Bandopadhyay a Nicky Arscott;
  • Open Me My Shadow gan Avner Pariat a Rhys Trimble;
  • Interversions gan Nia Davies a Mamta Sagar;
  • A Different Water / Dŵr Arall gan Anitha Thampi a Siân Melangell Dafydd.
​Am fwy o wybodaeth am yr hyn y bues i a Sampurna'n ei wneud ar y prosiect, yn cynnwys casgliad o luniau a phum podlediad yn trafod hanes ein hymweliadau â Kolkata, ag Aberystwyth ac â'r Eisteddfod Genedlaethol ym Môn y llynedd, clicia fan hyn.

Ddiwedd Ionawr fe es i'n ôl i India ar gyfer rhan olaf y prosiect, sef er mwyn lansio'r gyfrol a chymryd rhan mewn digwyddiadau yn Kolkata, yng ngŵyl lenyddiaeth enfawr Jaipur (darllena erthygl o bapur newydd Live Mint fan hyn) ac yna yn Delhi (ceir erthygl fan hyn o India Today). I weld fideo ohonof i a Sampurna'n darllen ein gwaith yn Jaipur, clicia fan hyn.

Bu'r daith a'r prosiect ar ei hyd yn brofiad arbennig iawn – diolch i'r beirdd ac i'r cyfeillion lu a fu'n rhan o'r antur, ac yn arbennig i Alexandra Büchler ac, wrth gwrs, i Sampurna.
The book includes sections of poetry in Welsh, English and Bangla on Mumbai, Aberystwyth and Kolkata, as well as a series of ymryson/kobir lorai debate poems, a section of poems in translation, notes and appendices that trace our conversations over the years about almost everything in between. One of my English-language poems, 'Two Parched Poets', can be read on this website.

The collection is published by Poetrywala and is one of a series of poetry collections by poets from Wales and India produced as part of the Poetry Connections project by Literature Across Frontiers (supported by British Council Cymru and Wales Arts International). These are the four other books in the series:​
  • Aerial Roots by Subhro Bandopadhyay and Nicky Arscott;
  • Open Me My Shadow by Avner Pariat and Rhys Trimble;
  • Interversions by Nia Davies and Mamta Sagar;
  • A Different Water / Dŵr Arall by Anitha Thampi and Siân Melangell Dafydd.
For more on what Sampurna and I got up to on the project, including a collection of photographs and five podcasts about our time in Kolkata, Aberystwyth and at the National Eisteddfod on Anglesey last year, click here.

In January I returned to India for the last leg, namely to launch the book and to take part in events in Kolkata, at the Jaipur Lit Fest (read an article on the Live Mint website here) and lastly in Delhi (article here from India Today). A video of Sampurna and I reading our work in Jaipur is available here.

The tour and indeed the whole project from start to finish was a wonderful experience – thanks to the all the poets and friends that took part in the adventure, and especially to Alexandra Büchler and, of course, to Sampurna.
Picture
Picture
Picture
1 Comment

Llyfr Newydd: Clywch ni'n Rhuo Nawr!

11/2/2018

0 Comments

 
Yn ystod ei chyfnod yn Fardd Plant Cymru, fe gyhoeddodd Anni Llŷn a Beirdd Plant y gorffennol ddwy gyfrol wych o gerddi i blant gyda Gwasg Carreg Gwalch – Geiriau Bach Chwareus a Hwrê mae hi'n Wyliau! – ac mae'r traddodiad yn parhau yng ngofal y Bardd Plant newydd, sef Casia Wiliam. Enw'r gyfrol y tro hwn yw Clywch ni'n Rhuo Nawr!, cyfrol o gerddi am fwystfilod o bob math. Yng ngeiriau Casia yn ei chyflwyniad i'r gyfrol:

Tybed sut brofiad fyddai byw yr un pryd â deinosoriaid? Sut brofiad fyddai cael deinosor yn rhedeg ar dy ôl di?! Neu beth am ddarganfod ffosil deinosor? Dyma rai o'r syniadau dwi'n chwarae gyda nhw yn y casgliad yma o gerddi.

​Yn eu plith, mae dwy gen i, y naill am ddeinosor ag enw anhygoel iawn – Tyranodiplostegatopsgorithioraptor – a'r llall i dy atgoffa fod y bwystfilod mwyaf afiach yn y byd, hyd yn oed, weithiau angen cwtsh.
Picture

Following the success of two collections of poetry published by Gwasg Carreg Gwalch with the former Bardd Plant Cymru, Anni Llŷn – Geiriau Bach Chwareus and Hwrê mae hi'n Wyliau! – a new collection has been edited by the current Bardd Plant, Casia Wiliam, called Clywch ni'n Rhuo Nawr!. The book also contains poems by thirteen other poets who have held the post, including two by me – one about a new dinosaur called Tyranodiplostegatopsgorichthioraptor, and another about the fact that even the most hideous, disgusting and altogether awful monsters sometimes, just sometimes, need a big cwtsh.
0 Comments

    Blog eurig.cymru

    cerddi | syniadau
    poems | ideas


    Tweets by eurig

    Archif | Archives

    October 2021
    September 2021
    July 2021
    March 2021
    February 2021
    August 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016


    Categorïau | Categories

    All
    Aberystwyth
    Adolygiad
    Barn
    BBC Radio Cymru
    Books
    Cerddi Newydd
    Children
    Cicio'r Bar
    Comisiynu
    Commission
    Croeso
    Cyfieithu
    Cymraeg
    Eisteddfod
    English
    Gwefan
    Huw Morys
    India
    Kernow
    Llyfrau
    New Poetry
    Opinion
    O'r Pedwar Gwynt
    Plant
    Podlediad Clera
    Poetry Wales
    Review
    S4C
    Saesneg
    Taliesin
    Talwrn
    Website
    Welcome
    Welsh
    Y Stamp

    RSS Feed

eurig.cymru
sefydlwyd yn Ionawr 2016 | established January 2016
hawlfraint Eurig salisbury o ran y testun a'r lluniau, oni nodir yn wahanol | all text and pictures © Eurig Salisbury unless otherwise stated
  • Cerddi | Poems
    • Cerddi 2021 Poems >
      • Cywydd croeso | Awst 2021
      • Codwn | Hydref 2021
      • Rise | October 2021
    • Cerddi 2020 Poems >
      • Outside Inside Centre | November 2020
      • Ni 'da chi, bois | Tachwedd 2020
      • Parliament Square | Ionawr 2020
      • Eisteddfod Goll | Awst 2020
    • Cerddi 2019 Poems >
      • Carol Rybuddiol i'r Byd | Rhagfyr 2019
      • Arad Goch | Medi 2019
      • Gorsedh Kernow | Medi 2019
    • Cerddi 2018 Poems >
      • I Gyfarch Gruffudd Owen | Tachwedd 2018
      • To Iau ar Ben Tŷ Awen | Medi 2018
      • Mewn Hiraeth am Aneirin | Awst 2018
      • Heddlu Dyfed-Powys | Ebrill 2018
      • Two Parched Poets ǀ January 2018
    • Cerddi 2017 Poems >
      • I Gyfarch Sonia | Awst 2017
      • Y Pethau Bychain | Mawrth 2017
    • Cerddi 2016 Poems >
      • Er Cof am Eifion Gwynne | Tachwedd 2016
      • I Gyfarch Aneirin | Awst 2016
      • Brexit | Awst 2016
      • Serenestial | Awst 2016
      • Cerddi Donostïa, Gwlad y Basg | Gorffennaf 2016
      • Dychan i'r Sied yng Nghwm Du | Ionawr 2016
      • Elan Valley | January 2016
      • Cerddi Bardd y Mis | Ionawr 2016
    • Cerddi 2015 Poems >
      • I Teilo ac Einir | Awst 2015
      • I Gyfarch Hywel | Awst 2015
      • Cariad@Iaith | Mehefin 2015
      • Ger y Lli | Mehefin 2015
    • Cerddi 2014 Poems >
      • YES | Medi 2014
      • Ein Hafon Fach Ni | Medi 2014
      • Ger Taid | Awst 2014
      • Cyfarch Ceri | Awst 2014
      • Yn y Coch | Awst 2014
      • Stormy Castle, Gower | July 2014
      • Stormy Castle, Bro Gŵyr | Gorffennaf 2014
      • Old Farm Mews, Dinas Powys | Gorffennaf 2014
      • Ffwrnes, Llanelli | Gorffennaf 2014
      • New Barn, Felindre | Gorffennaf 2015
      • Talgarth Mill | July 2014
      • Melin Talgarth | Gorffennaf 2014
      • Capel Galilea, Llanilltud Fawr | Gorffennaf 2014
    • Cerddi 2012 Poems >
      • Awn Ninnau yn Bananas | Chwefror 2012
      • Sut i Goginio'r Wawr | Mehefin 2012
      • A Recipe for Dawn | June 2012
    • Cerddi 2011 Poems >
      • Stres mewn Preseb | Rhagfyr 2011
    • Cerddi 2010 Poems >
      • Yn y Coch | Gorffennaf 2010
    • Cerddi 2008 Poems >
      • Tir Newydd | Awst 2008
      • Gruffydd Aled Williams | Gorffennaf 2008
  • Blog
  • Comisiynu | Commission
  • Llyfrau | Books
  • Hanes | Bio