Dros yr haf eleni fe ges i ac Aneirin Karadog ein dewis i fod yn ddim llai na llysgenhadon barddol i gymdeithas adeiladu Nationwide! Neu dyna o leiaf un ffordd o ddisgrifio'r ffaith inni dderbyn cais gan Nationwide i lunio cerdd ar y testun 'cyfeillgarwch', ac i ddarllen y gerdd honno i gamera wedyn ganol Hydref yn siop bysgod a sglodion Beale's ym Mhorthcawl. Er gwaetha'r ffaith ein bod ni'n dau'n cwrdd o leiaf unwaith bob mis bellach er mwyn recordio podlediad Clera, dwi a Nei wedi dod yn ffrindiau da, ac roedd y cyfansoddi a'r ffilmio – gyda diolch i'r criw i gyd – yn brofiad arbennig! Mae'r hysbyseb yn rhan o ymgyrch ehangach gan Nationwide sy'n rhoi llwyfan i feirdd ac i farddoniaeth. Darlledwyd yr hysbyseb isod – yn Gymraeg – ar hyd a lled Prydain am y tro cyntaf ar 31 Hydref. Mae'r gerdd ar gael i'w darllen isod hefyd, ynghyd â chyfieithiad Saesneg. Over the summer, Aneirin Karadog and I were chosen to be what can only be described as two of Nationwide's poetic ambassadors. We were at least asked to write a poem on the theme of 'friendship', and then to read the poem to camera one morning in Beale's fish and chip restaurant in Porthcawl. Nei and I have become good friends over the last year – both because and despite meeting up at least once every month to record the Clera podcast – and the writing and filming process (with a special thanks to the crew) was a great experience.
The advert is part of a wider campaign by Nationwide that puts poets and poetry centre stage. Our advert was broadcast for the first time in Welsh across Britain on 31 October. The original poem is also included above, along with an English translation.
0 Comments
A bod yn deg, dyw'r cerddi hyn ddim yn rhyw newydd iawn! Cerddi ydyn nhw a gyfansoddwyd yn ôl yn 2014 pan o'n i'n Fardd Pensaernïaeth Eisteddfod Genedlaethol Sir Gâr. Roedd gofyn imi ymweld â'r chwe adeilad newydd a oedd ar restr fer y Fedal Aur am Bensaernïaeth, a llunio cerdd yn ymateb i bob un yn ei dro – bu'n brofiad gwych. Tan yn ddiweddar, dim ond dwy o'r cerddi hynny a oedd ar gael i'w darllen yma, ond mae pob un o'r chwech bellach wedi eu llwytho ar y wefan. Daeth yr Eisteddfod ym Môn eleni â'r cerddi i'r cof unwaith eto – Elan Grug Muse oedd y bardd preswyl y tro hwn, ac mae ei cherddi hyfryd hi ar gael i'w darllen ar wefan Y Stamp. Dyma fy chwe cherdd i, a dwy gerdd arall yn Saesneg – clicia arnyn nhw i'w darllen: ⚬ Stormy Castle, Bro Gŵyr (mae fersiwn Saesneg ar gael hefyd) ⚬ Old Farm Mews, Dinas Powys ⚬ Ffwrnes, Llanelli ⚬ New Barn, Felindre ⚬ Melin Talgarth (mae fersiwn Saesneg ar gael hefyd) ⚬ Capel Galilea, Llanilltud Fawr All six poems written as part of a commission for the National Eisteddfod in Carmarthenshire 2014 are now online – just click on the links:
⚬ Stormy Castle, Bro Gŵyr ⚬ Old Farm Mews, Dinas Powys ⚬ Ffwrnes, Llanelli ⚬ New Barn, Felindre ⚬ Melin Talgarth ⚬ Capel Galilea, Llanilltud Fawr There are also English versions of two of these poems: ⚬ Talgarth Mill ⚬ Stormy Castle
Canrif yn Cofio (Gwasg Carreg Gwalch), edited by the National Poet of Wales, Ifor ap Glyn, is one of a number of recent publications that commemorate the First World War at the centenary of the death of the poet Elis Evans, or Hedd Wyn, on the fields of Flanders. Ifor's introduction places commemorative poems both past and present in their context alongside new poems by 17 poets, including a poem by me that explores the legacy and glorification of war.
A hithau'n ddiwedd Awst a'r Eisteddfod Genedlaethol yn araf droi'n atgof pell – mae'n dymor cyfarch. Dyma roi ar y wefan ddwy gerdd gyfarch, un yn newydd sbon a'r llall ychydig yn hŷn. Mae'n siŵr y daw mwy maes o law! Mae'r gerdd gyntaf yn un a luniais i ar faes yr Eisteddfod ym Môn ddydd Mercher yr ŵyl, a hynny i'w darllen ym mhrif seremoni'r dydd fel enillydd y Fedal Ryddiaith y llynedd, er clod i'r enillydd newydd eleni, sef Sonia Edwards o Gemaes. Clicia fan hyn i ddarllen y tri englyn. Mae'r ail gerdd yn flwyddyn oed bellach – cywydd i longyfarch Aneirin Karadog, f'annwyl gyd-bodlediwr, ar ennill y Gadair yn Eisteddfod Genedlaethol Sir Fynwy a'r Cyffiniau y llynedd. Darllenwyd y gerdd mewn noson i gyfarch Aneirin – ynghyd â nifer o enillwyr eraill o Sir Gâr – yng Nghlwb y Cwins yng Nghaerfyrddin fis Medi 2016. Clicia fan hyn i ddarllen y cywydd. The busyness of the National Eisteddfod usually gives way by the end of August to the work of celebrating the winners of the main prizes. Here are two poems, the first to this year's Prose Medal winner – Sonia Edwards – and the second to last year's Chair winner and fellow-podcaster extraordinaire – Aneirin Karadog.
Fis Ionawr y llynedd fe es i a chriw o ddaearyddwyr a beirdd ar wibdaith i fynyddoedd yr Elenydd i drafod yr Anthroposen ac i chwilio am ysbrydoliaeth! Mae ffrwyth y daith honno bellach i'w weld ar lein mewn erthygl ar wefan GeoHumanities. Bydd yr hanner can clic unigryw cyntaf ar y ddolen arbennig hon yn tywys y darllenydd at yr erthygl i'w darllen yn rhad ac am ddim. Mae'r erthygl, a gydlynwyd gan Hywel Griffiths, yn cynnwys hanes a chefndir y daith, cerddi Cymraeg a Saesneg gan Hywel, cerdd yn Saesneg gan Gavin Goodwin, stori fer yn Saesneg gan Tyler Keevil, a cherdd yn Saesneg gen i. Mae'r gerdd honno ar gael i'w darllen ar fy ngwefan hi hefyd drwy glicio fan hyn, yn ogystal â cherdd arall yn Gymraeg a luniwyd ar gyfer yr un achlysur. In January last year a group of geographers and poets travelled through the Elenydd mountains to explore the Anthropocene and in search of inspiration. The fruit of our labours can now be read online in an article published in GeoHumanities – free for the first lucky fifty clicks on this link.
The article was written by Hywel Griffiths and includes discussion and background, poems in both Welsh and English by Hywel, a poem in English by Gavin Goodwin, a short story in English by Tyler Keevil and a poem in English by me. That poem can also be read on my website by clicking here, along with another poem in Welsh written for the same project. |
Blog eurig.cymrucerddi | syniadau Archif | Archives
February 2023
Categorïau | Categories
All
|